top of page

​DESSIN

I stand within the majestic nature. I am embraced with the unbelievable colors created by the sunlight, below the endlessly alternating cloud and sky. My heart and mind reaches an upwelling state, and comes together as part of the nature at such moment. Yet, I cannot fixate the indescribable experience. That is why I cut the landscape spreading in front of me within a rectangular frame.

It is said that it was much later in history that humans began noticing and started to pay attention to the “landscape.” Starting from the mind of “cosmos” that embraces all creatures, we developed our self-consciousness, and transformed it into the mind of “landscape” which is surrounding but also connected with us. A landscape is not only an expansion of land that spreads in front of us, but also a partial of the nature that our self-consciousness creates, and would reflect the mood, the feeling, the state of mind of a person. In the 17th century, artists who painted landscapes as they visit places started drawing (dessin) at the site, and described their “impressions” of when they encountered the nature that spread in front at the moment.

As I could not express the time and experience I spent there embraced by the majestic cloud and wind of the grandeur nature with photography, instead, I photographed objects that would guide to invoke those feelings (e.g., the atmosphere and the power that existed there). The objects are consisted of assemblies of lines, and perpetually continue to react to the steam of the cloud and wind, at times as an element that expresses the endless flow of the time, or a metaphor of the nature itself.    Yoshiki Hase

雄大な自然の中に立つ。信じられないような色を作りだす光と空、一瞬たりとも止まらない雲や風に包まれる。その時、精神や気持ちの高まりは自然の一部となる。圧倒的な体験をそのまま保存できない代わりに、目の前の光景を四角のなかに切り取る。

人間が「風景」を意識したのは、人類が誕生してからずっと後のことだそうだ。生命を包む「コスモス (宇宙)」という概念から、自意識を成長させた結果、結びつきを感じる周囲を「風景」という概念に変化させた。風景は目の前の一望できる土地の広がりというだけではなく、自意識が生みだした自然の断片、個人の個性が反映されるものとなった。1800年代には、旅する風景画家が自然の中での瑞々しい感覚を残すため、現場主義で素描(Dessin)を描き、自然を前にした時の“印象”を描く風景画を産みだしていく。

このシリーズでは、雄大な雲や風に包まれる自然の現場での体験を、写真ではそのまま捉えきれない代わりに、そのフィーリング(雰囲気やそこに存在する力)を誘導するオブジェを写した。オブジェは線の集まりでできており、美しい自然の色彩と、永遠に流れる "時" を表す要素として、あるいは自然のメタファーとして、雲と風の流れに絶え間なく反応する。長谷 良樹 

bottom of page