top of page
  • Instagram

COLOSSUS

It is something we must know. About a time when we were more respectful and prostrate.

We must remember that ecstasy, which was a part of something larger.

The colossus speaks, saying that we have no value remaining.

The severity of our forgetfulness has summoned strife.

Because our predecessors knew how we would forget, over and over, everything,

they bequeathed their thoughts to the colossus.  

Yoshiki Hase

Having placed themselves, over the course of a long stretch of time, at the pinnacle of the hierarchy of organisms, humankind, in the process of mastering the world, has ended up taking control of nature as well. On the other hand, the human animal has been on a search for a spiritual connection to a presence, such as god or nature, that was greater than themselves. Unable to designate our place in the world, we have continued to wander in doubt to this day. Throughout history, throughout various eras, we have built sculptures and figures in our images, and have engraved our physical forms, our spiritual minds, our humanity, and at times even a human-shaped "god-like presence" into these works of art.

While in this act of creating an image of the human form, I was struck with an idea -- to create "scenes in which stand figures," in the forests and on the sands. Not belonging completely to nature or humanity, and even if the form is missing portions -- such as the head or a body part -- making them incomplete, this does not mean that the figure lacks "life." The image of the figure standing against a backdrop of trees or sky is similar to the behavior or appearance that we humans displayed upon this planet, while simultaneously evoking a sense of something that we ourselves cannot access directly. By photographing these scenes of my own fiction, I hope to see with my own eyes the images of an era when humans still preserved their stillness and dignity, while simultaneously not having become such arrogant organisms.

这是我们必须铭记的过往。

关于那个我们更为虔敬、俯首长跪的时代。

 

我们必须忆起那份忘我之境,

那曾属于某个更伟大存在的一部分。

 

巨像开口长音:

我们已不再保有任何价值。

 

我们遗忘得如此彻底,

终究招致了冲突与灾殃。

 

正因我们的先祖深知,

我们会如何一次又一次地,将一切遗忘,

 

于是,他们将自己的意志与思想,

悉数托付给了巨像。 - 长谷良树(Yoshiki Hase)

<COLOSSUS>

在漫长的历史岁岁月里,人类将自己置于生物等级结构的顶端。在主宰世界的过程中,人类最终也掌控了自然。然而另一方面,作为动物的人类,又一直在追寻着与某种超越自身的伟大存在(如神明或自然)之间的精神联结。由于无法明确自身在世界中的位置,时至今日,我们依然在迷茫中徘徊。在漫长的历史与不同的时代中,我们依循着自身的形象创造出各种形体与符号,将我们的肉身躯壳、精神心灵、人性,乃至有时将具象化为人类形态的“神圣存在”,悉数镌刻进这些艺术作品之中。

在塑造这些人类形象的过程中,我脑海中浮现出一个想法——在森林与荒沙之中,创造出“立有巨形造像的场景”。这些伫立其中的不完整形体既不完全属于自然,也不完全属于人类;即便其形态残缺——例如缺失了头部或身体的一部分——这也并不意味着它失去了“生命”。这些在树木或天空背景下孑然一身的身姿与幻影,既投射出我们人类曾在这个星球上展现过的行为与姿态,同时也唤起了一种我们自身无法直接触及的玄妙感知。通过捕捉这些由我亲手虚構的场景,我渴望用双眼去见证那个时代的光景:那时的人类尚未变得如此傲慢,同时依然保有那份最初的静谧与尊严。

我々は知らなくてはならない。我々がもっと平伏していた時代のことを。

我々は何ものかの一部であったあの恍惚を思い出さなくてはならない。

巨像は語る、我々に残された価値など何もないと。

我々の物忘れの激しさが、戦いを呼び起こし、

我々が何度も、また何もかもを忘れることを知っているから、先人は巨像にその思いを託した。


 

 長い時間を通して生物の最高位に自らを位置付けた人間は、世界を制する過程で自然をも制御するようになった。一方で動物としての人間は、神や自然という自己を超える存在との精神的な繋がりを模索した。自らの立ち位置を定められない我々は、現代も迷える存在となっている。歴史上様々な時代に人の姿を模した彫刻や像が作られ、我々自身の肉体や精神、人間観、また人の形態をした”神のようなもの”がそこに刻まれた。

 人の像を作るというこの行為から着想し、森や砂丘に「像の立つ風景」を作った。自然と人のどちらにも完全には属さず、また頭や体の一部が欠けた不完全な姿でも、像の”生命”が欠けることはない。像が木々や空を背景にする姿は、我々人間がこの星で見せる振る舞いや佇まいと似ているが、同時に我々が直接触れることができない何ものかを感じさせる。私は私自身のこの虚構の風景を撮ることで、人間が静寂と威厳を保ち、同時に生命として尊大でなかった時代の光景を目の当たりにしたい。

 © All Rights Reserved. YOSHIKI HASE Photography & Art  2026

​写真の著作権及び肖像権は保護されており、無断ダウンロード・転載使用は法律で禁止されています。

bottom of page